Lunes 17 de Junio de 2019

Hamutal Bar-Yosef en la Cátedra de Humanidades “Primo Levi”

Cátedra de Humanidades “Primo Levi” invita:

 

Conferencia Magistral “El contexto ruso de la literatura hebrea moderna”

Imparte: Hamutal Bar-Yosef, poeta israelí

Presenta: Dra. Celina Vázquez, profesora-investigadora de la Universidad de Guadalajara

 

Jueves 05 de diciembre de 2013

12:00 horas

Casa Julio Cortázar de la Universidad de Guadalajara

(Lerdo de Tejada 2121, entre Marsella y Gral. San Martín, Col. Americana)

Entrada libre

Conferencia en inglés con texto traducido al español.

 

Hamutal Bar-Yosef

Hamutal Bar-Yosef nació en Israel, en un kibbutz cerca del mar de Galilea. A la edad de 20 años obtuvo la licenciatura en Filosofía y Literatura Hebrea y a la misa edad se casó con el escritor de obras de teatro Yosef Bar-Yosef. A los 29 años ya era madre de cuatro hijos. A los 33 obtuvo su segundo grado en Literatura Comparada, y a los 44 obtuvo el doctorado en la Universidad Hebrea. De 1987 a 2003 dio clases en el Departamento de Literatura Hebrea en la Universidad Ben-Gurion en Beerseba. Ella ha vivido en Jerusalén desde 1976.

Ella ha escrito poesía desde los 8 años de edad, expresando el trauma del duelo y el milagro de la superviviencia. Desde 1071 ha publicado nueve colecciones de poesía, así como de cuentos, un libro para niños y dos colecciones de poesía traducidas del ruso de Olga Sedakova (1998) y de Yulia Viner (2003). Ganó el Premio Akum (1978), el Premio Tel-Aviv (1984), el Premio Jerusalén de Poesía (1997), el Premio WIZO para la Mujer Creativa (1999), el Premio Presidente de Israel para poesía (2002), y el Premio Brenner para poesía (2005). Sus peomas han sido traducidos al inglés, francés, alemán, ruso, ucrano, árabe y yiddish.

También ha publicado seis libros de investigación literaria, entre los que se encuentran Trends of Decadence in Modern Hebrew Literature (Jerusalem, 1997) y Symbolism in Modern Poetry (2000). Editó una antología de literatura en hebrea en una traducción rusa (RSUH, 2000). Fue profesora visitante en el Insituto de Lenguas Orientales (París), la Universidad de Columbia (Nueva York) y la Universidad de Humanidades de Moscú (RSUH). Durante el invierno de 2002 fue miembro en el Centro de Estudios Judáicos Avanzados en la Universidad de Pensilvania. Los campos de investigación literaria son el contexto ruso de la literatura y culturas judías y el misticismo en la poesía hebrea moderna. Ejerce como traductora de poesía del inglés, francés y ruso.